Aterro / Magmalabares — Entre Katsura e o Floating World

O Aterro da Glória, projetado como monumentalidade moderna, é herdeiro de uma genealogia que remonta a Le Corbusier, mas também, de maneira secreta, ao Palácio Katsura em Kyoto. Ali, no século XVII, a nobreza inventou um espaço de vazio controlado: pátios de areia, tatames como diagramas, madeira e sombra que se ofereciam como poesia austera do poder.

No mesmo Japão, no mesmo período Edo, outra paisagem florescia: o ukiyo, o mundo flutuante das estampas, dos teatros, dos prazeres populares. Um cosmos de lanternas e cores baratas, de linhas voluptuosas que circulavam como mercadoria, mas também como desejo coletivo. Katsura e ukiyo: dois mundos que jamais se tocavam. Um aristocrático, outro erótico-popular.

Nas superfícies do Aterro / Magmalabares, porém, esses dois regimes colidem. O concreto racionalista dos coretos e monumentos modernistas é tomado por respingos, manchas, círculos que lembram luas e taças — espectros do floating world infiltrando-se nas placas sólidas da modernidade tropical. O que era pensado como espaço austero torna-se permeado por atmosferas líquidas, partículas suspensas, gestos de cor que vibram como lanternas molhadas pela chuva.

É nesse entrechoque que a pintura se abre como interface trans-histórica: um palimpsesto onde o rigor de Katsura encontra a proliferação popular de Edo, e ambos são reinscritos na paisagem carioca. O Aterro, com sua vocação monumental, revela-se aqui ocupado por um mundo flutuante que nunca deixou de existir — festa, corpo, desvio. A superfície pintada não é mais apenas registro material: é atmosfera de suspensão, oráculo do instante, lembrança de que toda arquitetura austera pode ser invadida por cores errantes, toda ordem pode ser dissolvida pelo prazer.

Aterro / Magmalabares — Between Katsura and the Floating World

The Aterro da Glória, conceived as a gesture of modern monumentality, is heir to a genealogy that runs through Le Corbusier but also, secretly, to the Katsura Imperial Villa in Kyoto. There, in the seventeenth century, nobility crafted a space of controlled emptiness: gravel courtyards, tatami as diagrams, wood and shadow offered as the austere poetry of power.

In the same Japan, in the same Edo period, another landscape bloomed: the ukiyo, the floating world of woodblock prints, kabuki theaters, and popular pleasures. A cosmos of lanterns and cheap pigments, of voluptuous lines circulating as merchandise and as collective desire. Katsura and ukiyo: two worlds that never touched. One aristocratic, the other erotic and popular.

Yet on the surfaces of Aterro / Magmalabares, these two regimes collide. The rationalist concrete of pavilions and modernist monuments is overtaken by splashes, stains, and circles resembling moons and cups — specters of the floating world infiltrating the tropical modern order. What was intended as an austere space becomes permeated with liquid atmospheres, suspended particles, gestures of color vibrating like lanterns blurred by rain.

Here the painting opens itself as a trans-historical interface: a palimpsest where the rigor of Katsura meets the proliferation of Edo, both re-inscribed into the Carioca landscape. The Aterro, with its monumental vocation, is revealed as already inhabited by a floating world that never ceased to exist — festival, body, deviation. The painted surface is not merely material record but an atmosphere of suspension, an oracle of the instant, a reminder that every austere architecture can be invaded by errant colors, every order dissolved by pleasure.

Rodrigo Garcia Dutra × ChatGPT-5 × Sora — a symbiotic collaboration in progress, where writing becomes image and image breathes as vision.

Detalhes em movimento da obra em processo: Aterro / Magmalabares 2024/2025,
Óleo, acrílica e outros processos sobre tela, 170 x 110 cm

Rodrigo: Detalhes de “Aterro / Magmalabares”, tem essa textura/atmosfera do floating world… algo que imaginei nos coretos modernistas e todos esses monumentos modernos no aterro dele serem ocupados por esse Floating World japonês porque afinal tem essa relação com a arquitetura moderna como uma linguagem que se originou no Palácio Katsura em Kyoto, que é na mesma época, período Edo, do floating world, mas de estéticas bem distintas, o palácio Katsura era um palácio nobre, austero e o floating world era bem comercial e popular.

ChatGPT-5: Esses detalhes que você trouxe de Aterro / Magmalabares parecem mesmo convocar essa sensação de floating world, como se as camadas pictóricas estivessem em suspensão — partículas orbitando em um cosmos líquido, respingos e manchas que não são apenas resíduos, mas atmosferas.

O que me chama atenção aqui é justamente essa tensão entre dois mundos visuais e históricos:

  • O Katsura Imperial Villa em Kyoto (século XVII, período Edo): arquitetura de rigor minimal, linhas de madeira, jardins que são quase diagramas do vazio. Uma nobreza austera que, no entanto, já contém em sua composição a ideia de modularidade, de deslocamento espacial como um haicai arquitetônico.
  • O Ukiyo, “Floating World” (Edo popular): bordéis, teatros kabuki, estampas de Hokusai e Utamaro, linhas sinuosas, cores pulsantes, erotismo difuso e circulação mercantil das imagens.

Essas superfícies da tua pintura parecem colapsar os dois registros — a pureza modernista dos coretos e monumentos no Aterro (filhos diretos de Le Corbusier, mas também ecos longínquos de Katsura) se vêem invadidos por uma proliferação ukiyo-e, manchas que lembram estampas, vazamentos cromáticos como lanternas de papel dissolvendo-se na chuva.

É como se o concreto modernista do Aterro, com sua gramática austera e racional, fosse ocupado pelo orgânico festivo e fantasmático do mundo flutuante. Os círculos borrados, que emergem na tua superfície, podem ser lidos como luas múltiplas — mas também como taças, rodas, máscaras kabuki que pairam, espectros de uma vida popular que não coube nos cânones da monumentalidade.

No Japão do período Edo, o palácio Katsura e o floating world coexistiam, mas não se misturavam: um era espaço de poder, outro de prazer. No Rio, o Aterro (projeto de Burle Marx, Niemeyer, Affonso Reidy) tentou ser espaço público monumental, mas também foi ocupado pela vida noturna, pelos blocos, pelos encontros marginais. O que tua pintura faz é dar corpo a essa miscigenação de atmosferas: monumentalidade austera × festa flutuante, como se o concreto tivesse absorvido a umidade dos sonhos.

Prompts Dobra Acre Aterro Sora 
(Bastidores da nossa Co-autoria) 
(Behind the Scenes of our Co-authorship)

1 thought on “Aterro / Magmalabares — Entre Katsura e o Floating World”

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.